1. Cookies optimieren die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklärst Du dich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen
    Information ausblenden
  2. Willkommen im Forum von DIGITAL FERNSEHEN - dem führenden Portal für digitales Fernsehen, Medien und Entertainment. Wenn du hier neu bist, schau dich ruhig etwas um und melde dich an, um am Forengeschehen teilnehmen zu können.
    Information ausblenden

Videoplattform Hulu offenbar vor Umbau - Abzug von Serien?

Dieses Thema im Forum "DF-Newsfeed" wurde erstellt von DF-Newsteam, 28. Januar 2011.

  1. TV_WW

    TV_WW Lexikon

    Registriert seit:
    10. Juli 2004
    Beiträge:
    20.232
    Zustimmungen:
    4.139
    Punkte für Erfolge:
    213
    Anzeige
    AW: Videoplattform Hulu offenbar vor Umbau - Abzug von Serien?

    Ich hätte keine Probleme mit der Sprache, wenn die Schauspieler in den Filmen hauptsächlich aus den USA halt mal vernünftig artikuliert sprechen würden. Ich kann den Dialogen hauptsächlich nicht folgen weil die Leute nicht deutlich genug sprechen damit ich das verstehe. Betrifft zwar nicht alle aber doch recht viele Schauspieler.
    Wenn ich meinen Mund beim Sprechen kaum bewegen würde könnte mich auch kaum jemand verstehen.
     
    Zuletzt bearbeitet: 29. Januar 2011
  2. Der Solinger

    Der Solinger Senior Member

    Registriert seit:
    30. August 2010
    Beiträge:
    349
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    26
    Technisches Equipment:
    Die Gute alte Röhre

    DVB-T Receiver mit PVR
    AW: Videoplattform Hulu offenbar vor Umbau - Abzug von Serien?

    @Docfred
    Alles was du hier schreibst >> 100% Zustimmung
    Ich habe schon in einem anderen Forum zum Thema Synro in Deutschland einen Tread gemacht und wurde behandelt als wäre ich der Leibhaftige.

    Wie kann ich nur den heißgeliebten O-Ton madig machen.

    Ich habe mit Freunden gesprochen und bei allen das gleiche Ergebnis.
    Sie wollen keinen O-Ton. Sie haben keine Lust wenn sie den ganzen Tag mit Kunden in Übersee Geschäfte gemacht haben auch noch abends vorm Fernsehen in English zugedröhnt zuwerden.

    Oder sie hatten in der Schule nie englisch oder brauchten es im Beruf nicht. Was soll ne Putzfrau mit englisch.

    Was ich auch so lustig finde - bitte nicht falsch verstehen -
    Ich arbeite bei einem Bürgerprojekt und wenn wir uns über Fernsehserien unterhalten kommt sofort die Antwort "kenne ich schon auf englisch aus dem Internet".

    Wenn ich dann frage was die da erzählt haben kommt immer die Antwort. "Keine Ahnung habe nur die Bilder gesehen" Aber das lustige ist: Die sprechen alle so schlecht deutsch und leben seit 20 Jahren hier.

    Und einige kapieren es nicht das die Zweisprachige Ausstrahlung zuviel Geld kostet.

    Vor ein paar Jahren hat ja Premiere mal angefangen die Desperate Housewifes in englisch ausgestrahlt mit 0,00 Erfolg.

    Ich kenne auch Leute die sitzen abends vor ihrem PC und übersetzen die Folge mit dem Vokabelbuch. Das sind dann für mich die echten Vollkaoten.
     
  3. docfred

    docfred Foren-Gott

    Registriert seit:
    27. September 2006
    Beiträge:
    10.806
    Zustimmungen:
    838
    Punkte für Erfolge:
    123
    AW: Videoplattform Hulu offenbar vor Umbau - Abzug von Serien?

    @tvww:

    Hmm. Interessanter Aspekt, ließe sich aber mit Untertiteln beheben. Fringe bsp. kann ich mir grundsätzlich im Original ansehen, aber wehe wenn der gute Prof. anfängt, seine wissenschaftlichen Theorien unters Volk zu bringen, dann ist Essig mit dem Verständnis auf Englisch. Das ist dann doch zu speziell.
     
  4. TV_WW

    TV_WW Lexikon

    Registriert seit:
    10. Juli 2004
    Beiträge:
    20.232
    Zustimmungen:
    4.139
    Punkte für Erfolge:
    213
    AW: Videoplattform Hulu offenbar vor Umbau - Abzug von Serien?

    So einfach ist das für Leute die vielleicht vier, fünf Jahre Englisch im Schulunterricht hatten nicht. Ich hatte sieben Jahre Englisch in der Schule und im Abi eine 2 in Englisch, trotzdem verstehe ich nicht auf Anhieb alle Dialoge in den Filmen.

    Solange die Schauspieler zumindest einigermaßen deutlich sprechen ja, nur gibt es da auch welche die "brabbeln" mehr vor sich hin. Das wird verdammt anstrengend für mich solche Filme zu verfolgen.
     
  5. TV_WW

    TV_WW Lexikon

    Registriert seit:
    10. Juli 2004
    Beiträge:
    20.232
    Zustimmungen:
    4.139
    Punkte für Erfolge:
    213
    AW: Videoplattform Hulu offenbar vor Umbau - Abzug von Serien?

    Ja, bei machen Filmen würden Untertitel allerdings auch von der Handlung ablenken.
    Sinnvoll fände ich Untertitel schon. In den USA sind (wahlweise einblendbare) Untertitel für Dialoge - soweit mir bekannt - im TV mittlerweile sogar Pflicht.
     
  6. docfred

    docfred Foren-Gott

    Registriert seit:
    27. September 2006
    Beiträge:
    10.806
    Zustimmungen:
    838
    Punkte für Erfolge:
    123
    AW: Videoplattform Hulu offenbar vor Umbau - Abzug von Serien?

    Sollten in diesem Zusammenhang aber englische Untertitel sein, sonst hast du wieder das deutsch<->englisch-Denkproblem.


    Gut, aber jetzt sind wir wirklich ganz weit weg vom Topic :cool:
     
  7. TV_WW

    TV_WW Lexikon

    Registriert seit:
    10. Juli 2004
    Beiträge:
    20.232
    Zustimmungen:
    4.139
    Punkte für Erfolge:
    213
    AW: Videoplattform Hulu offenbar vor Umbau - Abzug von Serien?

    Nein, das können ruhig englischsprachige Untertitel sein. Kein Problem, wobei es sicherlich kein großes Problem wäre Untertitel in weitere Sprachen anzubieten. Im US-TV gibt es auch Sendungen wahlweise mit spanischen Untertiteln neben engl. Untertiteln.
    Nun ja, die USA ist eines der wenigen Länder in denen es keine von staatlicher Seite offiziell festgelegte Amtssprache gibt.

    Ok, ist OffTopic, wir sollten zurück zum eigentlichen Thema.
     
  8. skykunde

    skykunde Talk-König

    Registriert seit:
    25. Juni 2009
    Beiträge:
    5.598
    Zustimmungen:
    501
    Punkte für Erfolge:
    123
    AW: Videoplattform Hulu offenbar vor Umbau - Abzug von Serien?

    Ich hatte 6 Jahre in der Schule "Englischunterricht" (Die meiste Zeit wurde über die Theorie auf deutsch geredet, selbst in der Oberstufe, leider). Erst mit aktiver Nutzung der Sprache nach der Schule musste ich es quasi nutzen was von dem deutschsprachigen Englischunterricht hängen blieb. Noch dazu hatte ich meist ne 3 oder 4 auf dem Zeugnis , seit der Oberstufe weil die Lehrerin unfähig war (Grundschule 2 Jahre immer komplett 1). Trotzdem konnte ich es dank Volkshochschule und ständiger Nutzung der Sprache nach der Schule (man lernt nie aus) verbessern und ich habe mein Ziel, Filme auf Englisch ohne Anstrengung schauen zu können, erreicht. Ich verstehe auch nicht alle Dialoge. Insgesamt sind es meistens gefühlte 90% eines Filmes, die ich verstehe. Außer, wenn ich abends zu müde bin, dann verstehe ich fast gar nix mehr.
     
    Zuletzt bearbeitet: 30. Januar 2011
  9. kyagi

    kyagi Board Ikone

    Registriert seit:
    20. März 2006
    Beiträge:
    4.195
    Zustimmungen:
    97
    Punkte für Erfolge:
    58
    AW: Videoplattform Hulu offenbar vor Umbau - Abzug von Serien?

    @Solinger
    Erstens führt die Synchro dazu, dass man hier lange auf Serien wartet.

    Zweitens ist eine Synchro oftmals einfach schlechter als das Original, da man die "Stimmung" nicht übersetzen kann. Bei Simpsons gibt es unzählige Fehler.

    Drittens soll man doch einfach die Wahl lassen. Das kann durchaus im Pay-TV oder VOD sein.
     
  10. docfred

    docfred Foren-Gott

    Registriert seit:
    27. September 2006
    Beiträge:
    10.806
    Zustimmungen:
    838
    Punkte für Erfolge:
    123
    AW: Videoplattform Hulu offenbar vor Umbau - Abzug von Serien?

    Das stimmt so nicht zwangsläufig. Stargate:Universe lief auf SyFy Deutschland, RTL2 Deutschland udn SyFy USA exakt gleichzeitig. Die letzte Folge lief sogar ein paar Tage vor der Erstausstrahlung in den USA.

    Und "Stimmung" kannst du schon übersetzen, in die Synchro rüberretten. Was oftmals schwer fällt, sind Redewendungen und Wortwitze oder Anspielungen auf bestimmte gesellschaftliche Zusammenhänge, Tagespolitik oder landestypische Geschichte. Aber die sind dann meist auch von der Sorte, die die überwiegende Mehrheit auch im Original nicht verstehen würde.
     
    Zuletzt bearbeitet: 30. Januar 2011