1. Cookies optimieren die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklärst Du dich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen
    Information ausblenden
  2. Willkommen im Forum von DIGITAL FERNSEHEN - dem führenden Portal für digitales Fernsehen, Medien und Entertainment. Wenn du hier neu bist, schau dich ruhig etwas um und melde dich an, um am Forengeschehen teilnehmen zu können.
    Information ausblenden

Sprache im TV: Bitte deutlich sprechen

Dieses Thema im Forum "DF-Newsfeed" wurde erstellt von DF-Newsteam, 17. Juni 2016.

  1. Martyn

    Martyn Institution

    Registriert seit:
    7. Juni 2005
    Beiträge:
    15.308
    Zustimmungen:
    5.567
    Punkte für Erfolge:
    273
    Technisches Equipment:
    DVB-S: 5° W / 9° E / 13° E / 19.2° E via Wavefrontier T55
    DVB-T: Hoher Bogen, Ochsenkopf, Cerchov und Plzen-Krasov
    Anzeige
    Natürlich gibt es irgendwo auch Grenzen, richtiges "Kanackendeutsch" ist antürlich nicht schön, aber im klassischen Rundfunk kommt das ja zum Glück auch nicht wirklich vor.

    Rechtschreibung hört man aber im gesprochenen Wort eh nicht, aber Grammatik ist bis zu einem gewissen Grad auch Ansichtssache.
     
  2. genekiss

    genekiss Gold Member

    Registriert seit:
    3. Januar 2012
    Beiträge:
    1.461
    Zustimmungen:
    9.365
    Punkte für Erfolge:
    273
    Technisches Equipment:
    Panasonic - LED TX-L42EW6 +Panasonic - LED TX-40DSW404 ,
    Panasonic - LED TX-L32C4E , 3 x Panasonic - DMREX96C , ,Poppstar - MP 100 ,
    Poppstar - MS30
    Die macht alles . Sie schafft das . ;):D
     
    suniboy gefällt das.
  3. SanBernhardiner

    SanBernhardiner Silber Member

    Registriert seit:
    20. Juni 2015
    Beiträge:
    793
    Zustimmungen:
    1.351
    Punkte für Erfolge:
    143
    Also bei uns hieß es früher: Sprich deutlich und sprich laut. Neulich bin ich auf so eine pseudo gestellte und hochgradig realistische "Assi-Gerichtssendung" im "Proleten-TV" gekommen, die hat genau das beherzigt. Ich weiß nicht was ihr jetzt alle habt? Da wurde eine deutliche und laute Sprache angeschlagen. Das ging dann so: "Ey du *pieeeep*! Das stimmt nicht! Du bist ja wohl das letzte *pieeeep*! Du *pieeeep*! *pieeeep*! Halt die *pieeeep*! *pieeeep*! *pieeeep*! Und dann nochmal *pieeeep*!"

    Zugegeben, es was schon ein Genuschel dabei und 5 Leute haben durcheinander geplärrt, während der Pseudo-Richter das in aller Ruhe hingenommen hat, aber durch den Kontext bekam man raus was gesagt worden ist. Vielleicht ist jetzt bei einigen Sendungen nicht die Sprachdeutlichkeit der Personen das Problem. Vielleicht ist dort einfach das Niveau zu hoch, so daß das Gesagte nicht mehr über den Kontext der Emotionen und Gestiken herausbekommen werden kann :D
     
    wegra gefällt das.
  4. KlausAmSee

    KlausAmSee Wasserfall

    Registriert seit:
    8. Oktober 2004
    Beiträge:
    8.533
    Zustimmungen:
    6.712
    Punkte für Erfolge:
    273
    Und hab immer 20 Pfennig dabei und fasse dich kurz...
     
  5. BartS

    BartS Wasserfall

    Registriert seit:
    9. Januar 2005
    Beiträge:
    8.161
    Zustimmungen:
    595
    Punkte für Erfolge:
    123
    Da geht es mir genau umgekehrt - die finde ich teilweise deutlich unverständlicher als deutsche Produktionen, wobei es natürlich immer nur um einige wenige Sätze geht. Gerade wenn die deutsche Übersetzung relativ lang ist, also schnell gesprochen werden muss, kommt es des öfteren vor, dass ich mir die Stelle dreimal anhören muss - und dann zum Teil immer noch nicht weiß, was gesagt wurde...

    Und meinem Eindruck nach hat sich das in den letzten Jahrzehnten deutlich verschlimmert, eventuell auch deshalb, weil heutzutage in US-Filmen generell schneller gesprochen wird als z.B. 1970, aber vermutlich aus deshalb, weil die "Synchronsprecher der alten Schule" i.d.R. einfach eine bessere (bzw. übrhaupt eine) Sprechausbildung hatten.
     
  6. MartinP

    MartinP Talk-König

    Registriert seit:
    14. Januar 2007
    Beiträge:
    5.252
    Zustimmungen:
    752
    Punkte für Erfolge:
    123
    Technisches Equipment:
    Gibertini-Spiegel OP85L
    Multischalter Smart Titanium MS9/6ES
    2x Inverto Quattro LNB IDLP-QTL410-PREMU-OPN f. 19.2 E u 28,5E
    1 x Alps Single LNB für 9.0 E

    Edision progressiv HD

    Unitymedia 2Play 100
    Hehe, da ist die Sprache ja eher Beiwerk - der kommuniziert ja eher nonverbal mit den Fäuste u. Ä.... ;-)
     
  7. MartinP

    MartinP Talk-König

    Registriert seit:
    14. Januar 2007
    Beiträge:
    5.252
    Zustimmungen:
    752
    Punkte für Erfolge:
    123
    Technisches Equipment:
    Gibertini-Spiegel OP85L
    Multischalter Smart Titanium MS9/6ES
    2x Inverto Quattro LNB IDLP-QTL410-PREMU-OPN f. 19.2 E u 28,5E
    1 x Alps Single LNB für 9.0 E

    Edision progressiv HD

    Unitymedia 2Play 100

    Daß der Tatort und die englischen Filme schlechter verständlich sind, liegt wohl wahrscheinlich wirklich daran, daß es eben schwieriger ist, den Ton live am Set gut mitzuschneiden, als ihn im Tonstudio mit viel mehr Ruhe und unter optimalen Bedingungen aufzunehmen...
     
  8. wegra

    wegra Gold Member

    Registriert seit:
    17. Juni 2009
    Beiträge:
    1.753
    Zustimmungen:
    670
    Punkte für Erfolge:
    123
    Technisches Equipment:
    technisat receiver, pace sky receiver, fire tv, tv samsung+phillips,
    sky ohne sport, magine, telekomrouter w504 speedport
    deutliche ausprache stimme ich zu. aber respekt vor der sprache? die sprache und auch rechtschreibung und grammatik entwickeln sich halt immer weiter. oder schreibt man heute "Tal" noch mit th am anfang? was heute noch als jugendsprache gilt, wird in 10 jahren für viele zum "normalen" wortschatz gehören.
    eine sprache ist für mich was lebendiges und nichts was für alle ewigkeit erstarrt ist und wo man vor erfucht zitternd davor stehen muss ;)