1. Cookies optimieren die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklärst Du dich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen
    Information ausblenden
  2. Willkommen im Forum von DIGITAL FERNSEHEN - dem führenden Portal für digitales Fernsehen, Medien und Entertainment. Wenn du hier neu bist, schau dich ruhig etwas um und melde dich an, um am Forengeschehen teilnehmen zu können.
    Information ausblenden

Schluss mit Kabelfernsehen: Satelliten-TV clever verteilen

Dieses Thema im Forum "DF-Newsfeed" wurde erstellt von DF-Newsteam, 8. Dezember 2023.

  1. Treibstoff

    Treibstoff Board Ikone

    Registriert seit:
    1. April 2022
    Beiträge:
    3.894
    Zustimmungen:
    1.510
    Punkte für Erfolge:
    163
    Anzeige
    Warum nicht? Wenn man den Film (sprachlich) nicht versteht, beherrscht man die Sprache offensichtlich nicht.
     
  2. Gorcon

    Gorcon Kanzler Premium

    Registriert seit:
    15. Januar 2001
    Beiträge:
    155.771
    Zustimmungen:
    30.862
    Punkte für Erfolge:
    273
    Technisches Equipment:
    VU+ Uno 4K SE mit Neutrino HD + VTi
    Das hat damit nichts zu tun! Wenn hier ein Witz über Lauterbach gemacht wird würde den Witz ein Amerikaner der fliesend Deutsch versteht auch nicht verstehen. Genau deswegen wird auch der Text verändert, außerdem sollte der Text auch zur Lippenbewegung passen, sonst wäre es ja keine Syncro. ;)
     
    dj_ddt gefällt das.
  3. Treibstoff

    Treibstoff Board Ikone

    Registriert seit:
    1. April 2022
    Beiträge:
    3.894
    Zustimmungen:
    1.510
    Punkte für Erfolge:
    163
    Genau so was nervt total. Viele Leute kennen durchaus dier originalen Zusammenhänge. Die deutsche Variante ist dann nur noch peinlich.
    Wer sich für eine Sprache interessiert, wird sich in der Regel auch für die Kultur des jeweiligen Landes interessieren.
    Genau so was ist der Grund, warum ich Synchronfassungen oft schlecht finde.​
     
    DVB-T2 HD gefällt das.
  4. Gorcon

    Gorcon Kanzler Premium

    Registriert seit:
    15. Januar 2001
    Beiträge:
    155.771
    Zustimmungen:
    30.862
    Punkte für Erfolge:
    273
    Technisches Equipment:
    VU+ Uno 4K SE mit Neutrino HD + VTi
    Deswegen macht man es ja! ;)
    Ja natürlich, die allerwenigsten kennen die.
    Nein, Es gibt ja viele Länder die die gleiche Sprache haben und nicht jeder interessiert sich für jedes Land mit dieser Sprache.
    Mag sein, aber nur so macht es Sinn. Sonst würde man es nicht machen müssen.
     
  5. Treibstoff

    Treibstoff Board Ikone

    Registriert seit:
    1. April 2022
    Beiträge:
    3.894
    Zustimmungen:
    1.510
    Punkte für Erfolge:
    163
    Man muss es sich machen.
    Man meint es machen zu müssen, braucht sich dann aber auch nicht über das niedrige Bildungsniveau zu wundern.
    Deutsche Filme werden im Ausland oft gar nicht synchronisiert, sondern mit Untertiteln gezeigt.
     
    DVB-T2 HD gefällt das.
  6. Koelli

    Koelli Lexikon

    Registriert seit:
    5. Januar 2003
    Beiträge:
    27.452
    Zustimmungen:
    8.152
    Punkte für Erfolge:
    273
    Hinzu kommt, dass die deutsche Synchronisation allein deshalb schon besser klingt, weil sie im Studio aufgenommen wurde. Das Original dagegen wird ja direkt am Set mit Mikros gemacht, die in einer Entfernung über den Schauspielern hängen. Dadurch klingt das Original höher und weiter weg
     
    dj_ddt gefällt das.
  7. KL1900

    KL1900 Wasserfall

    Registriert seit:
    29. September 2011
    Beiträge:
    9.675
    Zustimmungen:
    5.975
    Punkte für Erfolge:
    273
    Besser? Synchronisationen haben für mich immer etwas steriles.
     
    DVB-T2 HD gefällt das.
  8. Gorcon

    Gorcon Kanzler Premium

    Registriert seit:
    15. Januar 2001
    Beiträge:
    155.771
    Zustimmungen:
    30.862
    Punkte für Erfolge:
    273
    Technisches Equipment:
    VU+ Uno 4K SE mit Neutrino HD + VTi
    Ja natürlich, vor allem wegen der besseren Tonverständlichkeit und der Abstimmung.
    Aber gute Filme werden auch im Original oft Nachsynchronisiert (Da dann allerdings mit dem gleichen Text)
     
    Pete Melman und Koelli gefällt das.
  9. Koelli

    Koelli Lexikon

    Registriert seit:
    5. Januar 2003
    Beiträge:
    27.452
    Zustimmungen:
    8.152
    Punkte für Erfolge:
    273
    Dadurch klingen sie eben deutlicher!
    So wie eine Studio-CD besser klingt als ein Konzert-Mitschnitt
     
  10. TV_WW

    TV_WW Lexikon

    Registriert seit:
    10. Juli 2004
    Beiträge:
    21.039
    Zustimmungen:
    4.766
    Punkte für Erfolge:
    213
    Oftmals ist die Hintergrundgeräuschkulisse bei den Filmaufnahmen nicht gerade optimal, deshalb werden die Dialoge im Studio oft ein zweites Mal eingesprochen.
    Manchmal lassen sich Mikrofone nicht gut ins Filmset integrieren oder würden dem Zuschauer auffallen.


    Das kann man so nicht pauschal sagen, es gibt hervoragend klingende Mitschnitte von Live-Konzerten.
    Kommt eben auf den Aufwand an der da betrieben wird.
     
    Gorcon und dj_ddt gefällt das.