1. Cookies optimieren die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklärst Du dich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen
    Information ausblenden
  2. Willkommen im Forum von DIGITAL FERNSEHEN - dem führenden Portal für digitales Fernsehen, Medien und Entertainment. Wenn du hier neu bist, schau dich ruhig etwas um und melde dich an, um am Forengeschehen teilnehmen zu können.
    Information ausblenden

[P7:] Dr. Who: 1+2.Staffel ab 26.01.08 auf P7

Dieses Thema im Forum "Film-, Serien- und Fernseh-Tipps" wurde erstellt von mor, 23. Januar 2008.

  1. karlmueller

    karlmueller Gold Member

    Registriert seit:
    22. Juni 2007
    Beiträge:
    1.139
    Zustimmungen:
    145
    Punkte für Erfolge:
    73
    Anzeige
    AW: [P7:] Dr. Who: 1+2.Staffel ab 26.01.08 auf P7

    Willst du echt sagen, das Deutsch die beste Sprache ist oder sind das nur deine nicht ganz so tollen Englisch-Kentnisse die da zu tragen kommen?

    Das deutsche Sender unbedingt Deutsch synchronisiert senden müssen ist blödsinn, schau mal in andere Länder (Holland, Griechenland) da laufen alle Serien/Spielfilme in Englisch + Untertitel in Landessprache, wäre das bei uns genauso, dann wären bei uns die Englischkentnisse wahrscheinlich auch um einiges besser!

    Wenn man schon das nicht will, dann könnte man aber wenigstens Zweikanalton anbieten, gibt es ja auch bei manchen PayTV Sendern in Deutschland. Aber gegen diese Zwangssynchronisation hab ich einfach was, sorry!

    Zu die Synchronstudios machen ihre Arbeit gut:

    Da hocken hauptsächliche Lehramtsstudenten (=werdende Englischlehrer) die das als Ferienjob machen. Dass viele Englischlehrer in D selber nicht gescheit Englisch können ist wohl kein Geheimniss also braucht es einen nicht zu wundern wie gut die Filme / Serien übersetzt sind!

    Und ja, ich schau ja bereits viel Englisches TV, aber das wird einem in D ja auch nicht gerade leicht gemacht (Zwangskabel, 2D Spotbeam, Irre Provisionen der Sky Händler) ist ein Wunder das ich als Student überhaupt in den Genuss von Englischem TV komme!

    US TV geht ja leider in Europa nicht.

    mfg

    karlmueller
     
  2. deepy

    deepy Platin Member

    Registriert seit:
    6. Mai 2001
    Beiträge:
    2.167
    Zustimmungen:
    9
    Punkte für Erfolge:
    48
    AW: [P7:] Dr. Who: 1+2.Staffel ab 26.01.08 auf P7

    vielleicht sogar morgen schon vorbei ^^

    0,84 Millionen Fernsehzuschauer MA 4,7 %
    0,64 Millionen 14- bis 49-Jährige 8,9 %
    2te episode
    0,61 Millionen und 6,7 Prozent Marktanteil. 0,82 Millionen - MA 3,5 %
     
    Zuletzt bearbeitet: 27. Januar 2008
  3. aseidel

    aseidel DF-Abonnent der 1. Stunde

    Registriert seit:
    14. Oktober 2001
    Beiträge:
    15.673
    Zustimmungen:
    388
    Punkte für Erfolge:
    93
    Technisches Equipment:
    Sky komplett, Telekom MagentaZuhause XL mit EntertainTV Plus, Telekom MR601, AVM FRITZ!Box 7590, Microsoft Xbox One, Apple TV 4K, LG 43UH620V
    AW: [P7:] Dr. Who: 1+2.Staffel ab 26.01.08 auf P7

    Die holländischen Sender, wie das dortige RTL, machen das schon sehr lange. Ich habe mal vor gut 15 Jahren auf RTL5 eine A-Team Folge gesehen im Original mit Untertiteln. Einige Sender strahlen sogar die Simpsons auch nur so aus.
     
  4. karlmueller

    karlmueller Gold Member

    Registriert seit:
    22. Juni 2007
    Beiträge:
    1.139
    Zustimmungen:
    145
    Punkte für Erfolge:
    73
    AW: [P7:] Dr. Who: 1+2.Staffel ab 26.01.08 auf P7

    Und genau so sollte es hier auch sein, das wäre besser als Englischunterricht ab der 1. Klasse durch unqualifizierte Lehrer!

    mfg

    karlmueller
     
  5. thefirstone

    thefirstone Junior Member

    Registriert seit:
    4. Januar 2008
    Beiträge:
    28
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    1
    AW: [P7:] Dr. Who: 1+2.Staffel ab 26.01.08 auf P7

    Im Deutschen gibt der,die das,bei den amis heißt es the.
    Es war schon immer etwas teurer einen besonderen geschmack zu haben,wer ne serie unbedingt im orginal sehen will,kann sich doch die dvd kaufen,und fertig.

    Dann zieh doch nach amerika oder england.
    Da kannste den ganzen tag diese tolle sprache hören.

    Wir können ja die deutsche sprache ganz abschaffen.
    Wenn englisch eh ne viel.
     
  6. emtewe

    emtewe Lexikon

    Registriert seit:
    4. August 2004
    Beiträge:
    31.439
    Zustimmungen:
    19.324
    Punkte für Erfolge:
    273
    Technisches Equipment:
    TechniSat Digipal ISIO HD DVB-T2, VU+ Uno 4K SE, LG 55EG9109 OLED, LG Largo 2.0 HF60LS
    Denon AVR X4300H, Teufel Viton 51, Fire TV Stick 4K, PS4 Pro + PSVR, Bluray Sony BDP S1200
    Multiroom Denon 3xHeos1 + 1xHeos7
    AW: [P7:] Dr. Who: 1+2.Staffel ab 26.01.08 auf P7

    Ist es nicht, solange die unverschlüsselt und ohne Spotbeam über SAT senden, solange müssen die auch Lizenzgebühren für ganz Europa zahlen, wenn die in deutsch senden, nur für den deutschsprachigen Teil. Würden die auch in englisch senden, wären ganz andere Lizenzgebühren für die Ausstrahlung fällig.
    Ist also auch eine Kostenfrage ;)

    Gruß
    emtewe
     
  7. Fragensteller

    Fragensteller Wasserfall

    Registriert seit:
    10. April 2004
    Beiträge:
    7.180
    Zustimmungen:
    4.893
    Punkte für Erfolge:
    213
    AW: [P7:] Dr. Who: 1+2.Staffel ab 26.01.08 auf P7

    @karlmueller: Schaust Du Dir auch spanische, französische und asiatische Filme im Original an?

    Die Diskussion ist mehr als abgelutscht, den Holländern und den skandinavischen Ländern ist die Synchro einfach zu teuer. Die können deshalb auch nicht besser englisch. Bei deutschen Untertiteln liest man m.E. automatisch mit, und verpasst dabei wichtige Bildinformationen.

    Zweikanalton ist in der Tat eine nette Sache, wird aber nur funktionieren, wenn die deutschen Sender, wie die Holländer und Skandinavier auch, ihre Programme verschlüsseln. So jetzt mal Hand hoch, wer dafür ist!

    Da ich beruflich sogar überwiegend englisch sprechen muss, versuche ich durchaus auch oft mir englische Filme im Original anzuschauen. Würde meine Englischkenntnisse deshalb wohl eher als überdurchschnittlich einschätzen.

    Es mag sein, dass man im Original dann den einen oder anderen Gag/Plot besser mitbekommt, wenn man allerdings ehrlich ist, kann einem auch vieles durch die Lappen gehen. Lass da nur mal einen Darsteller einen deutlichen Dialekt oder Slang haben, das geht dann wohl bei den allermeisten viel unter. Oder glaubst Du ein Engländer könnte sich Monaco Franze im Original antun? Habe auch schon irische Filme gesehen und gar nichts verstanden, das ist für Engländer oft auch wie "Wer früher stirbt, ist länger tot", den ich ohne deutsche Untertitel auf DVD auch nicht ohne wesentliche Verluste beim Verstehen hätte verfolgen können.

    Wenn man Fernsehen dann so nutzt wie die meisten, d.h. als ein Begleit- und Unterhaltungsmedium, und nicht als dauerhaften Englischkurs, kommt man um die Synchro nunmal nicht rum. Auch wenn in diesem Forum viele prahlen, dass sie natürlich alles nur im Original anschauen, ist das nach wie vor eine absolute Randnutzung. Und die sind mit DVD's bestens bedient!

    Die deutschen Synchrostudios machen ihre Arbeit da überwiegend gut. Ausnahmen wie Little Britain sind m.E. nicht geeignet, diese Regel zu entkräften.
     
    Zuletzt bearbeitet: 28. Januar 2008
  8. emtewe

    emtewe Lexikon

    Registriert seit:
    4. August 2004
    Beiträge:
    31.439
    Zustimmungen:
    19.324
    Punkte für Erfolge:
    273
    Technisches Equipment:
    TechniSat Digipal ISIO HD DVB-T2, VU+ Uno 4K SE, LG 55EG9109 OLED, LG Largo 2.0 HF60LS
    Denon AVR X4300H, Teufel Viton 51, Fire TV Stick 4K, PS4 Pro + PSVR, Bluray Sony BDP S1200
    Multiroom Denon 3xHeos1 + 1xHeos7
    AW: [P7:] Dr. Who: 1+2.Staffel ab 26.01.08 auf P7

    Es gibt sogar Übersetzungen die in deutsch besser sind als im Orignal. Aktuelles Beispiel:

    Deathproof original:
    "Is it safe?" - "It's deathproof"

    Deathproof deutsch:
    "Ist der auch sicher?" - "Todsicher!"

    Das kommt mit der Synchronstimme von Kurt Russel verdammt cool rüber in deutsch, und klingt um Klassen besser als im Original :winken:

    Dazu gibt's noch einige Schauspieler deren Stimme synchronisiert einfach besser klingt finde ich, zB. Bruce Willis oder Roger Moore.

    Es ist nicht alles schlecht was synchronisiert wird.

    Gruß
    emtewe
     
  9. karlmueller

    karlmueller Gold Member

    Registriert seit:
    22. Juni 2007
    Beiträge:
    1.139
    Zustimmungen:
    145
    Punkte für Erfolge:
    73
    AW: [P7:] Dr. Who: 1+2.Staffel ab 26.01.08 auf P7

    Sicher würden sich die Englischkentnisse verbessern, wenn alles nur mit Untertitel + Originalton laufen würde!

    Denn wäre hätte schon lust dauernd mitzulesen?

    Da lernt man doch dann lieber Englisch und kann damit auf die Untertitel verzichten, seit doch mal ehrlich!

    Und ja, ich benutze Fernsehen auch als Unterhaltungsmedium und nicht primär als Englischkurs, das ist nur nen netter "Nebeneffekt" ich kann mittlerweile einen Film/Serie in Englisch genauso geniesen wie in Deutsch, sogar wenn ich schon völlig übermüdet bis spät Abends schaue geht das noch!

    Ist nur ne Sache der Übung!

    Und ja, wegen mir können die sofort verschlüsseln (FTV wie Five und Channel 4 in UK) ohne monatliche kosten wenn die dafür OT bieten!

    mfg

    karlmueller
     
  10. thefirstone

    thefirstone Junior Member

    Registriert seit:
    4. Januar 2008
    Beiträge:
    28
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    1
    AW: [P7:] Dr. Who: 1+2.Staffel ab 26.01.08 auf P7

    Und wenn du das für russisch,japanisch,polnisch,chinesisch,Französisch und noch 5 weitere sprachen genauso behaupten kannst,dann können wir gerne alles im original im tv zeigen.
    Für leute die englische filme und serien im orginal sehen wollen,ist das problemlos möglich.
    Entweder dvd´s importieren,oder am besten gleich nach Amerika oder England ziehen.