1. Cookies optimieren die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklärst Du dich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen
    Information ausblenden
  2. Willkommen im Forum von DIGITAL FERNSEHEN - dem führenden Portal für digitales Fernsehen, Medien und Entertainment. Wenn du hier neu bist, schau dich ruhig etwas um und melde dich an, um am Forengeschehen teilnehmen zu können.
    Information ausblenden

Filmtitel umbenannt,warum???

Dieses Thema im Forum "Sky - Programm" wurde erstellt von LittleNicky, 16. November 2003.

  1. digitalreceiver24

    digitalreceiver24 Platin Member

    Registriert seit:
    24. April 2003
    Beiträge:
    2.689
    Zustimmungen:
    2
    Punkte für Erfolge:
    48
    Anzeige
    Kauf Dir einen Nadelstreifenanzug und binde die Krawatte fest zu - dann wirst auch Du es verstehen! breites_

    <small>[ 17. November 2003, 02:31: Beitrag editiert von: digitalreceiver24 ]</small>
     
  2. SchwarzerLord

    SchwarzerLord Wasserfall

    Registriert seit:
    2. April 2002
    Beiträge:
    9.554
    Zustimmungen:
    7
    Punkte für Erfolge:
    48
    @Littly Nicky: So schlecht wie der Film ist werden sich nicht viele Leute den auf DVD gekauft haben. ha!
     
  3. LittleNicky

    LittleNicky Senior Member

    Registriert seit:
    14. Juni 2002
    Beiträge:
    386
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    26
    Hallo,
    Ich fand den Film gut!(Directors Cut Version)
    (Filme mit B.A. finde ich sonst unerträglich)

    Aber egal,Ich fand ja auch BillKill herrausragend!
    (Bei uns hat das ganze Kino Tränen gelacht.)
    Freue mich schon auf Vol.2

    Little Nicky
     
  4. Eike

    Eike Moderator Premium

    Registriert seit:
    7. Februar 2003
    Beiträge:
    64.855
    Zustimmungen:
    39.371
    Punkte für Erfolge:
    273
    Ben Afflek (?) ist wirklich ein schlechter Schauspieler. Wird total überschätzt!
     
  5. fcsh

    fcsh Board Ikone

    Registriert seit:
    13. September 2002
    Beiträge:
    4.399
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    46
    Habe nichts dagegen, wenn sie deswegen Titeln ändern, nur störts wenn sie etwas sinnloses dazu schreiben.

    Ein Beispiel: Bridget Jones's Diary -&gt; Bridget Jones - Schokolade zum Frühstück. durchein

    Warum nicht einfach Bridget Jones Tagebuch?


    filmin
     
  6. quake187

    quake187 Silber Member

    Registriert seit:
    18. Juni 2002
    Beiträge:
    727
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    26
    erschreckendes Beispiel: ein absolut genialer Titel wie "The sum of all fears" wird zu "Der Anschlag".
     
  7. superchango

    superchango Guest

    Aus dem doppeldeutigen "Maid in Manhattan" wurde ein banales "Manhattan Lovestory".
    Aus "Sleepover Bandits" wurde "Overnight Bandits".

    Hauptsache es sieht aus wie Englisch, auch wenn es noch so falsch ist.
     
  8. The VIP

    The VIP Guest

    Ich bin manchmal verärgert dass man die einfachsten Filmtitel übersetzt (die sich im Original besser und passender anhören)

    z.B. Se7en wurde in Sieben übersetzt.

    Aber sie schaffen es nicht einen Zungenbrechertitel wie "O Brother, Where Art Thou" zu vereinfachen/übersetzen *kopfschüttel*

    Schon allein aus so einem Grund kann man am Erfolg des Filmes zweifeln (die Mundpropaganda wird sich bei der Nichtaussprechbarkeit des Titels in Grenzen halten - wer will sich schon lächerlich machen vor seinen Freunden? breites_ winken )
     
  9. Lefist

    Lefist Institution

    Registriert seit:
    20. Februar 2002
    Beiträge:
    15.105
    Zustimmungen:
    7.497
    Punkte für Erfolge:
    273
    weil es dazu lange vorher schon das Buch "Schokolade zum Frühstück" im Buchhandel gab, meine Frau hat's jedenfalls schon ein paar Jahre.
     
  10. Loki79

    Loki79 Junior Member

    Registriert seit:
    2. März 2002
    Beiträge:
    37
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    6
    "Denn zum Küssen sind sie da" - .de
    "Kiss the Girls" - .us
    "Le Collectionneur" - .fr
    Thriller mit Morgan Freeman.

    Der schlimmste Übersetzungsfehler aller Zeiten, das gibt zumindest die deutsche Synchronfirma zu. breites_

    Irgendein Film wurde sogar mal wieder aus den deutschen Kinos genommen und unter einem neuen Titel verliehen.

    Mir persönlich würde es kein Problem bereiten, wenn wir die Original-Titel übernehmen.