1. Cookies optimieren die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklärst Du dich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen
    Information ausblenden
  2. Willkommen im Forum von DIGITAL FERNSEHEN - dem führenden Portal für digitales Fernsehen, Medien und Entertainment. Wenn du hier neu bist, schau dich ruhig etwas um und melde dich an, um am Forengeschehen teilnehmen zu können.
    Information ausblenden

Filme im Original

Dieses Thema im Forum "Sky - Programm" wurde erstellt von Rsistender, 29. Januar 2002.

  1. Evil

    Evil Silber Member

    Registriert seit:
    11. August 2001
    Beiträge:
    702
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    26
    Anzeige
    <blockquote><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Zitat:<hr>Original erstellt von tonski]Nur hat man mir bei ARD vor 3 jahren schon gesagt das man die Lisenz vom Film nur fuer den deutschsprachigen Raum hat mit teuere synchronisation aber sei das immerhin noch billiger als den ploetzlich auch im Englisch oder Spanisch im zweikanalton zu senden.</strong><hr></blockquote>
    Jein, das Hauptproblem ist die unverschlüsselte Abstrahlung der Sender. Die Rechte für die deutschsprachige Synchronisation hat man deshalb immer für gesamt Europa gekauft. Klar, wenn man das noch mit einer zweiten Sprache machen würde, würde das extrem teuer. Ich denke über kurz oder lang werden alle Sender verschlüsseln müssen, die ersten Anzeichen zeigen sich dafür ja breits (s. Fußball-WM)
     
  2. Evil

    Evil Silber Member

    Registriert seit:
    11. August 2001
    Beiträge:
    702
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    26
    <blockquote><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Zitat:<hr>Original erstellt von Mat84]Vielmehr ist es unverschämt dem deutschen sprachraum die originalfassung zu enthalten.</strong><hr></blockquote>
    Seh ich genauso. Bei Sprachen würde ich es allerdings nicht auf Englisch beschränken, es gibt da auch noch Französisch, Spanisch ...
     
  3. Gag Halfrunt

    Gag Halfrunt Lexikon

    Registriert seit:
    26. November 2001
    Beiträge:
    22.635
    Zustimmungen:
    9
    Punkte für Erfolge:
    48
    <blockquote><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Zitat:<hr>Original erstellt von tonski]Das allerbloedeste finde Ich an das erste und zweite Fernsehprogramm das man jetzt mehrfach auf Kabel und Terrestrisch nicht mehr den zweiten Ton sendet sondern fuer die Blinde und schlechtsehenden die so gerne Fernsehn wollen....&gt; ja super- etwas bloederes hat's in die Natur noch nicht gegeben....(German Political correctness)
    Ohne das Ich eine unserer Mitburger benachteiligen will!</strong><hr></blockquote>Sag mal, meinst Du das ernst, was Du da schreibst?

    Ich glaub es ja nicht. Hast Du eine schemenhafte Ahnung, wie aufwändig es ist, einen Hörfilm herzustellen? Kannst Du Dir vielleicht dann noch ausmalen, wie es sein kann, wenn man schlecht oder gar nicht sehen kann? Und ist Dir dann vielleicht noch einmal aufgefallen, wie sehr die heutige Welt auf Fernsehen ausgerichtet ist?

    Von mir aus sollte jeder Film mit einer eigenen "Hörfilm"-Spur versehen werden. Die Leute haben es schon schwer genug in ihrem Leben. Warum soll ihnen dann noch das bisschen Unterhaltung vorenthalten werden?

    Zugegeben, es ist technisch schon etwas ungünstig, dass man entweder Stereo oder Zweikanalton hat. Aber es geht terrestrisch leider nicht anders. Und wenn ich die Wahl zwischen zweisprachigem und Hörfilmen hätte, dann würde ich mich für Hörfilme entscheiden.
    Du kannst nämlich als O-Ton-Fan deinen Hintern in die Videothek bewegen und dort eine DVD mit Tonspuren in Deutsch, Englisch, Spanisch und was auch immer ausleihen. Aber geh mal in die Videothek und frag nach einem Hörfilm!
    Vielen Dank.

    Sorry, aber so eine arrogante Ignoranz regt mich einfach auf!

    Gag
     
  4. tschippi

    tschippi Board Ikone

    Registriert seit:
    14. Januar 2001
    Beiträge:
    4.894
    Zustimmungen:
    112
    Punkte für Erfolge:
    73
    <blockquote><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Zitat:<hr>Original erstellt von Gag Halfrunt] ... Und wenn ich die Wahl zwischen zweisprachigem und Hörfilmen hätte, dann würde ich mich für Hörfilme entscheiden.
    Gag</strong><hr></blockquote>

    Gag, Du hast mit Deinen Aussagen Recht.

    Zudem würden Hörfilme meine Glaubwürdigkeit bei meiner Frau schlagartig erhöhen.

    Wenn ich während eines Films auf meinem Sofa in die Horizontale gehe, kommt spätestens nach 1/2 Stunde von meiner Frau die Frage: "Wenn Du den Film nicht anschaust (Augen sind meistens gerade am Zuklappen) kann ich ja auf ein anderes Programm umschalten". Meine Frau glaubt mir einfach nicht, dass mir der Ton genügt, um den Film "mitzubekommen". Bei Hörfilmen hätte ich bis zum "Wegknacken" bessere Karten. [​IMG]

    Aber ich erzähle Euch vermutlich nichts Neues.

    tschippi
     
  5. Evil

    Evil Silber Member

    Registriert seit:
    11. August 2001
    Beiträge:
    702
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    26
    <blockquote><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Zitat:<hr>Original erstellt von Gag Halfrunt]Zugegeben, es ist technisch schon etwas ungünstig, dass man entweder Stereo oder Zweikanalton hat. Aber es geht terrestrisch leider nicht anders.</strong><hr></blockquote>
    Per DVB-T geht das natürlich auch anders.

    <blockquote><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Zitat:<hr><strong>Du kannst nämlich als O-Ton-Fan deinen Hintern in die Videothek bewegen und dort eine DVD mit Tonspuren in Deutsch, Englisch, Spanisch und was auch immer ausleihen.</strong><hr></blockquote>
    Sofern es OF dort gibt, ist aber nicht Diskussiongegenstand hier. Es geht hier um Fernsehen und nicht um VHS-Kassetten, DVD oder sonst etwas.
     
  6. flubber

    flubber Senior Member

    Registriert seit:
    16. Mai 2001
    Beiträge:
    193
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    26
    War vielleicht etwas überspüitz geschrieben, aber das ist halt meine Meinung. Und das liegt nicht an mangelden Englischkenntnissen (und ich kann doch Englisch *g*). Finde übrigends genauso blöd, dass Premiere den FOX Kids auf türkisch austrahlt.

    Aber ich bin auch nicht so ein Filmfreak, der sich an der dt. Synchro stört.

    Flubber
     
  7. Dale Cooper

    Dale Cooper Junior Member

    Registriert seit:
    1. August 2001
    Beiträge:
    24
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    1
    Also ich stehe auf gute filme und auf hörspiele/filme ! aber beides zusammen finde ich nicht ganz so witzig ! ein englischer film mit deutschem (meist schlechtem) hörspiel ! ne danke ! meinetwegen könnten sie sich die kosten für die syncro sparen .... ich möchte dann doch gerne den film so sehen wie er gemacht wurde und nicht irgendeine interpration auf deutsch .... für mich kommt sowas einer zensur gleich ! OmU finde ich ist eh das beste und blöd macht es bestimmt nicht .... [​IMG]
     
  8. Evil

    Evil Silber Member

    Registriert seit:
    11. August 2001
    Beiträge:
    702
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    26
    <blockquote><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Zitat:<hr>Original erstellt von Flubber]War vielleicht etwas überspüitz geschrieben, aber das ist halt meine Meinung.</strong><hr></blockquote>
    Überspitz? Das war schon sehr heftig, was du von dir gegeben hast.

    <blockquote><font size="1" face="Verdana, Helvetica, sans-serif">Zitat:<hr><strong>Und das liegt nicht an mangelden Englischkenntnissen (und ich kann doch Englisch *g*).</strong><hr></blockquote>
    Na dann, kannst du dir ja auch ab und zu einen englischsprachigen Film in der OF anschau.

    [ 31. Januar 2002: Beitrag editiert von: Evil ]</p>