1. Cookies optimieren die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklärst Du dich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen
    Information ausblenden
  2. Willkommen im Forum von DIGITAL FERNSEHEN - dem führenden Portal für digitales Fernsehen, Medien und Entertainment. Wenn du hier neu bist, schau dich ruhig etwas um und melde dich an, um am Forengeschehen teilnehmen zu können.
    Information ausblenden

Europa will Originalsprache und Untertitel im TV

Dieses Thema im Forum "DF-Newsfeed" wurde erstellt von DF-Newsteam, 10. April 2008.

  1. Raubritter

    Raubritter Junior Member

    Registriert seit:
    21. August 2007
    Beiträge:
    93
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    16
    Anzeige
    AW: Europa will Originalsprache und Untertitel im TV

    Die BBC ist sogar schon einen Schritt weiter.
    Die senden Untertitel auch in Blindenschrift.
     
  2. Eike

    Eike von Repgow Premium

    Registriert seit:
    7. Februar 2003
    Beiträge:
    66.265
    Zustimmungen:
    45.179
    Punkte für Erfolge:
    273
  3. Hasi1

    Hasi1 Senior Member

    Registriert seit:
    3. Juli 2004
    Beiträge:
    256
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    26
    AW: Europa will Originalsprache und Untertitel im TV

    na da spielt doch die filmindustrie / rechtehändler im hintergrund die erste geige. dvd in deutsch, verkaufen sich leichter. aufnehmen und brennen wird eingedämt. nach ard und zdf kommt dann mit sicherheit noch mehr. es geht um geld rechte etc, nix anderes. fremdsprachen leichter lernen dazu motivieren, da hat man n begründung für den blödsinn gefunden. und aus brüssel EU kommt selten mal was brauchbares.
     
  4. maxmann

    maxmann Neuling

    Registriert seit:
    21. August 2007
    Beiträge:
    16
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    1
    AW: Europa will Originalsprache und Untertitel im TV

    Absurd. So einen Blödsinn habe ich schon lange nicht mehr gehört. Das ist wohl ein verspäteter Aprilscherz.
    Die EU soll sich gefälligst um die wirklichen Probleme kümmern. Haben, die nichts besseres zu tun. Eine Vergeudung unserer Steuergelder. Eine Schande.
     
  5. dennismd

    dennismd Gold Member

    Registriert seit:
    27. August 2004
    Beiträge:
    1.318
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    46
    AW: Europa will Originalsprache und Untertitel im TV

    habe ich auch gerade gelesen. wenigstens eine quelle, die auch meldungen hinterfragt. für andere medien ist dies wohl ein zu großer rechercheaufwand oder sie lieben es auf die böse, böse eu einzuschlagen.
     
  6. bta98

    bta98 Board Ikone

    Registriert seit:
    1. Oktober 2004
    Beiträge:
    4.798
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    46
    AW: Europa will Originalsprache und Untertitel im TV

    *hust* Selten einen so schlechten Witz gelesen!
    Es gibt nichts überflüssigeres und zudem schlechteres, als die deutsche Synchroindustrie!:eek: Es ist schon lange überfällig, dass wir auch in Deutschland in den Genuß von OmU kommen! Hoffentlich führt die EU das eher gestern, als morgen ein!:winken:
     
  7. bta98

    bta98 Board Ikone

    Registriert seit:
    1. Oktober 2004
    Beiträge:
    4.798
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    46
    AW: Europa will Originalsprache und Untertitel im TV

    Das kann ich so nur unterschreiben!:winken:
     
  8. Eike

    Eike von Repgow Premium

    Registriert seit:
    7. Februar 2003
    Beiträge:
    66.265
    Zustimmungen:
    45.179
    Punkte für Erfolge:
    273
    AW: Europa will Originalsprache und Untertitel im TV

    Es ist schlicht blödsinn was Du schreibst bta98,
    Wie ich schon schrieb, und ich kann englisch, ist die Synchronistation teils so verdammt gut das man oft entsetzt ist wie ausdrucklos und wenig charismatisch die Originalstimmen eines Hollywood-Stars sind.

    Abgewandelt wird meist nur bei vielen Komödien.
    Hier ist der Grund das man schon sehr mit der englischen Sprache verheiratet sein sollte, und den Humor auch begreifen sollte, nach dem die Briten oder Amis ticken. Das lässt sich oft nicht so 1:1 übertragen, der Lacher würde verpuffen.

    Es spricht nichts gegen Originalton, er sollte zu Optionspflicht werden, gerade deim PAY-TV oder den ÖRR. Die Synchro wegzulassen ist schlicht blödsinn und hat sich ja auch als Falschmeldung erwiesen.
     
  9. W. Ryker

    W. Ryker Gold Member

    Registriert seit:
    25. April 2001
    Beiträge:
    1.421
    Zustimmungen:
    235
    Punkte für Erfolge:
    73
    Technisches Equipment:
    Dreambox DM920UHD (aktuell nicht mehr in Betrieb)
    FireTV
    AW: Europa will Originalsprache und Untertitel im TV

    Ich auch. Ich habe mir das schon seit Langem gewünscht. Ist halt nur blöd für Kinder die noch nicht lesen können.


    Ryker
     
  10. bta98

    bta98 Board Ikone

    Registriert seit:
    1. Oktober 2004
    Beiträge:
    4.798
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    46
    AW: Europa will Originalsprache und Untertitel im TV

    Ganz im Gegenteil! Eine Synchro kann nie besser sein als das Original, verstümmelt und verschandelt sie dieses doch bis zur Unkenntlichkeit. Sinnentstellend ist sie zudem auch noch! Durch die Synchro entsteht ein völlig neues Produkt, das mit dem Original nicht mehr das Geringste zu tun hat! In der Regel entstehen durch die Synchro auch völlig neue Handlungstränge, besonders bei Serien, was ebenfalls dem Original nicht dienlich ist!:rolleyes:

    Zudem werden durch die Synchro auch Charaktere verfälscht.

    Die deutsche Synchro ist nichts weiter als eine Schande, für die sich jeder Cineast schämen muss!:winken: