1. Cookies optimieren die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklärst Du dich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen
    Information ausblenden
  2. Willkommen im Forum von DIGITAL FERNSEHEN - dem führenden Portal für digitales Fernsehen, Medien und Entertainment. Wenn du hier neu bist, schau dich ruhig etwas um und melde dich an, um am Forengeschehen teilnehmen zu können.
    Information ausblenden

Der "Beamer"

Dieses Thema im Forum "HDTV, Ultra HD, 4K, 8K, 3D & Digital Video" wurde erstellt von Gag Halfrunt, 29. August 2005.

  1. Gag Halfrunt

    Gag Halfrunt Lexikon

    Registriert seit:
    26. November 2001
    Beiträge:
    22.635
    Zustimmungen:
    9
    Punkte für Erfolge:
    48
    Anzeige
    AW: Der "Beamer"

    Genau das ist der Punkt! Das ist ja gerade das charakteristische an Fremdwörtern, da sie neue Begriffe aus einer anderen Sprache einführen.

    Aber beim "Denglisch" ist das nicht der Fall, da es sich hierbei eher um eine Phantasiesprache handelt. Oft existieren die "fremd klingenden" Begriffe in ihrer Ursprungssprache gar nicht. Ein Wort "Beamer" gibt es nicht! Es gibt nur "to beam", das heißt "strahlen". Der "Strahler" hingegen heißt mitnichten "Beamer", sonden "radiator", "emitter" oder "transducer".

    Und selbst das Dingens, mit dem Scotty einen "gebeamt" hat, heiß nicht "beamer" sondern schlicht "transporter".

    Irgendwo muss man sich eigentlich einem Muttersprachler gegenüber schämen, so einen Blödsinn zu schwätzen, oder?

    Gag
     
  2. Gag Halfrunt

    Gag Halfrunt Lexikon

    Registriert seit:
    26. November 2001
    Beiträge:
    22.635
    Zustimmungen:
    9
    Punkte für Erfolge:
    48
    AW: Beamer-Raum Planung

    Jupp, wobei Du einen Projektor dann mal eben zu einer gewöhnlichen Lampe degradierst... Denn die strahlt auch.

    Der Witz des Projektors ist ja eben die Abbildung eines Motivs auf einer Fläche -- und das nennt man eben "Projektion".

    Ein Strahler strahlt, um die (elektromagnetischen) Strahlen auszusenden. Die Strahlen sind hier das Wichtige.
    Beim Projektor hingegen sind die Strahlen nur Mittel zum Zweck.

    Gag
     
  3. emtewe

    emtewe Lexikon

    Registriert seit:
    4. August 2004
    Beiträge:
    31.439
    Zustimmungen:
    19.324
    Punkte für Erfolge:
    273
    Technisches Equipment:
    TechniSat Digipal ISIO HD DVB-T2, VU+ Uno 4K SE, LG 55EG9109 OLED, LG Largo 2.0 HF60LS
    Denon AVR X4300H, Teufel Viton 51, Fire TV Stick 4K, PS4 Pro + PSVR, Bluray Sony BDP S1200
    Multiroom Denon 3xHeos1 + 1xHeos7
    AW: Der "Beamer"

    @Gag, du hast natürlich recht, den Begriff "Beamer" finde ich auch irgendwie albern, es geht ja auch nur darum wo der Begriff möglicherweise herkommt, ob physikalisch oder technisch korrekt oder nicht. Wenn sich so ein Wort umgangssprachlich erstmal durchgesetzt hat, wird man es sowieso nicht mehr los. Weiss eigentlich jemand ob der Begriff "Beamer" inzwischen im Duden steht?

    Was das "Denglisch" betrifft, so muss man sich hierzulande allerdings oft auch fragen was der Quatsch mit den Filmtiteln soll. Warum wird aus "Cellular" "Final Call"? Wenn man der Meinung ist, hier könnte mit dem Originaltitel niemand etwas anfangen, warum gibt man dem Film dann keinen deutschen Titel, warum muss es dann ein anderer englischer Titel sein?

    Wenn ich mich mit Amerikanern über Filme unterhalte, muss ich immer erst nachschauen wie der Originaltitel heisst, weil die schwachsinnigen denglischen Übersetzungen niemand auf der Welt kennt.

    Das scheint sowieso eine deutsche Krankheit zu sein, die gerade die Werbe- und Filmbranche massiv fördern. Wenn ich nur an "we love to entertain you" oder so einen Quatsch denke...

    Gruß
    emtewe
     
  4. Gag Halfrunt

    Gag Halfrunt Lexikon

    Registriert seit:
    26. November 2001
    Beiträge:
    22.635
    Zustimmungen:
    9
    Punkte für Erfolge:
    48
    AW: Der "Beamer"

    Jo. Zumal ein Großteil der Deutschen diese englischsprachigen Werbetitel gut finden, aber die wenigsten wissen, was sie bedeuten.

    Nahezu legendär ist eine Studie einer Werbeagentur, die bestimmte "Claims" getestet hat. Und "Powered by Emotion" von Sat.1 wurde von einigen Leuten als "Kraft durch Freude" übersetzt... Geil ;)

    Und was die Filmtitel angeht: Hochgradig albern! Am besten finde ich immernoch den B-Film "Red Eagle", der in Deutschland unter dem Titel "Black Eagle" lief... Auahauahaua...

    Gag
     
  5. -Blockmaster-

    -Blockmaster- Wasserfall

    Registriert seit:
    21. Januar 2001
    Beiträge:
    9.073
    Zustimmungen:
    820
    Punkte für Erfolge:
    123
    AW: Der "Beamer"

    Man muss ja schon bewundern das Gag immer noch um seinen "Beamer" kämpft. Ich habe die Aufklärungsarbeit zu "digitaltauglichen" LNBs schon nach ner Woche hier im Forum aufgegeben.
    Man kann zwar darauf hinweisen, sinnlos bleibt es aber trotzdem.

    Ich bin mir sicher das der Beamer (wenn er es nicht schon ist) in nächster Zeit im Duden steht.
     
  6. BlackWolf

    BlackWolf Wasserfall

    Registriert seit:
    19. September 2003
    Beiträge:
    8.152
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    46
    AW: Der "Beamer"

    Naja es ist eben eindeutiger.

    Wenn ich ein Geschäft geh und nach einem Projektor verlang, kann mir der Verkäufer ein Diaprojektor, ein Filmprojektor, ein Overhead oder eben diesen Beamer vorholen. Denn mit Beamer weiss eben jeder um was es geht.

    Digital-Projektor wäre meiner Ansicht nach der treffendste dt. Ausdruck für ein Beamer. Denn das unterscheidet ihn am meisten vom Filmprojektor, dass er eben das Bild digital erstellt statt ein analoges Medium zu durchleuchten.

    Daher find ich lediglich "Projektor" genauso falsch und irreführend wie Beamer.
     
  7. T24680

    T24680 Senior Member

    Registriert seit:
    3. September 2001
    Beiträge:
    284
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    26
    AW: Der "Beamer"

    www.duden.de
     
  8. Gag Halfrunt

    Gag Halfrunt Lexikon

    Registriert seit:
    26. November 2001
    Beiträge:
    22.635
    Zustimmungen:
    9
    Punkte für Erfolge:
    48
    AW: Der "Beamer"

    Das Ding heißt Videoprojektor. Was genau ist daran falsch?

    Ein "Projektor" ist der Oberbegriff für ein Gerät, dass (in der Regel) mit Licht ein Bild an eine Oberfläche projiziert. Projektoren können verschiedener Bauart sein:

    - Filmprojektor
    - Diaprojektor
    - Overhead- oder Tageslichtprojektor
    und eben
    - Videoprojektor

    Die Etymologie dieser Begriffe ist eindeutig: Sie setzen sich aus der Art der Vorlage und dem Wort "Projektor" zusammen.

    Wieso sollte man von diesen Bezeichnungen abweichen? Nur weil ein paar Kinder eine feuchte Hose bekommen, weil "Beamer" so toll englisch klingt? Peinlich.

    "Digitalprojektor" ist übrigens auch nicht korrekt, da die meisten mit einem analogen Videosignal beschickt werden.

    Gag
     
  9. Terranus

    Terranus ErdFuSt Premium

    Registriert seit:
    8. Mai 2002
    Beiträge:
    32.371
    Zustimmungen:
    11.044
    Punkte für Erfolge:
    273
    AW: Der "Beamer"

    Videoprojektor, so nannten wir die Teile noch in den 90ern in der Schule (als die privat noch keiner nutzte)

    Mit dem "Handy" war's doch genauso. Die hießen jahrlang Funktelefon, irgendwann kam dann der Begriff Handy auf, als es massentauglich wurde.
    Genauso mit dem "Beamer".
    Die Engländer lachen sich tot. Zurecht.
     
  10. Gag Halfrunt

    Gag Halfrunt Lexikon

    Registriert seit:
    26. November 2001
    Beiträge:
    22.635
    Zustimmungen:
    9
    Punkte für Erfolge:
    48
    AW: Der "Beamer"

    Schon allein deshalb lehne ich diesen Unsinn ab.

    Es ist einfach nur noch peinlich! :rolleyes:

    Man stelle sich mal die Tommys vor: "Schaut mal, die Krauts sind so herrlich blöd, die alle tun so, als könnten sie Englisch..."

    Gag