1. Cookies optimieren die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklärst Du dich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen
    Information ausblenden
  2. Willkommen im Forum von DIGITAL FERNSEHEN - dem führenden Portal für digitales Fernsehen, Medien und Entertainment. Wenn du hier neu bist, schau dich ruhig etwas um und melde dich an, um am Forengeschehen teilnehmen zu können.
    Information ausblenden

Und die nächste Demütigung für PREMIERE im europäischen Vergleich

Dieses Thema im Forum "Sky - Technik/Allgemein" wurde erstellt von CableDX, 17. April 2002.

  1. CableDX

    CableDX Board Ikone

    Registriert seit:
    23. Januar 2002
    Beiträge:
    4.099
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    46
    Anzeige
    Hi,

    und wieder eine Demütigung im europäische Vergleich für PREMIERE.

    Der Sender Canal Jimmy im franz. PayTV Packet zeigt jetzte schon die 8. Staffel der Serie Friends die in den USA noch in der Erstausstrahlung am laufen ist bei Folge 8x19.
    Die Serien sind zwar unterlegt mit Untertiteln, aber im original Ton, also English.

    Und was macht PREMIERE? ich bin mir sicher, die Folgen die ab 01. Mai gezeigt werden sind Wiederholungen.

    Wir werden sehen.

    Auf jedenfall ist das von dem franz. Anbieter eine super Leistung, da in den USA die Staffel sicher noch 8-10 Wochen läuft, bei noch rund 5 Folgen der Staffel 8, da man bei NBC nicht regelmässig jede Woche eine neue Episodes sendet, sondern mal 2 Wochen keine dann 1 Woche wieder eine, dann wieder 2 wiederholungen, dann 2 neue Folgen.

    Hut ab vor den Franzosen.

    Grüsse,

    CableDX

    <small>[ 17. April 2002, 23:28: Beitrag editiert von: CableDX ]</small>
     
  2. Roli

    Roli Platin Member

    Registriert seit:
    22. Oktober 2001
    Beiträge:
    2.181
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    46
    Technisches Equipment:
    Echostar DSB-707FTA; Fortec Star Lifetime Ultra; DVB-S Karte SS2 mit ProgDVB und Blindscan-Tool by ALTX
    GI-50-120 Rotor von Golden Interstar Moteck Blechgröße 120 cm Laminas OFC-1200
    MTI LNB
    Empfangsbereich 62°Ost bis 45°West
    Hallole,

    ich werds überleben. winken

    Ich denke lieber eine gute Synchronisation als Untertitel oder als die polnische Variante(1 Sprecher synchronisiert sämtliche Charaktere).
    Ich kann zwar englisch, aber eine deutsche Synchronisation wäre mir manchmal lieber.
    Die beste Lösung wäre, wenn bei den Tonoptionen die dt. Fassung und das Original vorliegen würden. Andere bringen das ja auch fertig( Canal + Espana,...).

    <small>[ 17. April 2002, 23:57: Beitrag editiert von: Roli ]</small>
     
  3. garfield82

    garfield82 Gold Member

    Registriert seit:
    16. Januar 2001
    Beiträge:
    1.367
    Zustimmungen:
    10
    Punkte für Erfolge:
    48
    Sicher? Auf der Website sehe ich nämlich eher die Halloween Episode angetrailert. Allerdings kann ich kein französisch. Am Anfang erschien auch ein Pop-Up über Friends.
    Mutmaßung: Entweder wurden da schnell Episoden getauscht oder du irrst dich CableDX oder ich irre mich. Aber da ich alle Episoden der achten Staffel, die bisher auf NBC zu sehen waren, ebenso gesehen habe, dürfte ich die Screenshots dort auf der Site nicht kennen. Ich kenne sie aber alle.

    Nebenbei erwähnt: nicht so böse sein gegenüber Premiere und der Kirchgruppe, da es durchaus schon Momente gab, wo Serien in den USA noch mitten in der Staffel waren und hier auch schon zur Ausstrahlung kamen. Ich denke da zum Beispiel an die zweite Staffel von "ER".

    Und auf VOX laufen die Serien auch schon im März an. (Pretender, Profiler, Ally McBeal, Murder One, etc.)

    So schlimm ist das deutsche Fernsehen also doch nicht, und auch nicht die Kirchgruppe.

    @CableDx: du kannst bestimmt besser die französische Sprache als ich, oder? Kannst du nochmal nachschauen, was denn nun richtig ist?
     
  4. vorschi

    vorschi Junior Member

    Registriert seit:
    15. Januar 2001
    Beiträge:
    138
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    26
    hallo cabledx,

    find ich klasse. mal einer der vergleiche zwischen deutsches und ausländisches pay-tv anstellt.
    ich gehe noch einen schritt weiter. was hat paris ? ja und berlin, genau das brandenburger tor, na klasse. oder das mittelmeer. ham wir das mittelmeer, nee. atlantik ?!?! shit drauf, wir hab`n doch die nord und ostsee.
     
  5. CableDX

    CableDX Board Ikone

    Registriert seit:
    23. Januar 2002
    Beiträge:
    4.099
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    46
    hi,

    ich kann kein Französisch. Ich ab nur vorhin auf der Arbeit (wir haben von einigen Providern Karten da wir für die Entwicklungen tätigen) reingeschaltet und da war die Folge mit der Geschichte wo Rachel Ross mit so einer Schmalzgeschichte in Bett bekommt udn anderes herum und das ganze von Joey stammt.
    Aber wen du mich gerade so fragst bin ich mir nicht mehr sicher, ob es jetzt Staffel 7 oder 8 ist. btw ist Halloween nicht 8? Ich hab alle Folgen der 8. Staffel bis zur letzten 19. bisher gesehen und weiss nicht ob es die 8. ist..oh my god, shame on me.
    Ich war dann aber nochmal auf der Webseite von Canal Jimmy und habe dort unter Friends was von 8 gelesen. Kanns jetzt auch nicht mehr sagen.

    btw: Hab auch Folgen der 8. Staffel gesehen, ohne jetzt hier einen Spoiler zu setzen, wie gefällt dir den die 8. Staffel?

    Dadurch das ich ja noch verwandte in den USA hab, überhäufen die mich wöchentlich mit neuen Folgen von allen Möglichen US Sedungen, von Dawsons Creek Se5, bis ER Se8 etc. .
    Das Inet ist schon eine schöne Sache. l&auml;c

    Grüsse,

    CableDX
     
  6. CableDX

    CableDX Board Ikone

    Registriert seit:
    23. Januar 2002
    Beiträge:
    4.099
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    46
    nochmal hi,

    also ich habe jetzt mal die Altavista Übersetzung mit dem Text von der franz. Canal Jimmy Seite gefüttert.
    Folgendes kam raus:

    FRIENDS
    Schließen Sie Sie an doppelter Umdrehung ein, um die neuen Episoden der Saison 8 nicht zu versäumen!
    Jener, der Rachel und Celui ausbaggerte, das Halloween Mardi, den 23. April ab 20 Uhr 45 störte.
    Übersetung ist etwas schlecht

    Also doch die 8. Staffel, nur warum erst ab 23. April, gestern war der 17. .

    Kann den hier keiner Französisch die zweite Weltsprache nach English?

    Grüsse,

    CableDX
     
  7. CableDX

    CableDX Board Ikone

    Registriert seit:
    23. Januar 2002
    Beiträge:
    4.099
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    46
    hi,

    also laut tv guide folgendes:

    Friends S8-E06 aired 01.11.2001 The One With The Halloween Party

    Also wars doch in der aktuellen 8. Staffel.

    Ich guck morgen mal nach, hab sie noch irgendwo auf CD.

    CableDX

    <small>[ 18. April 2002, 03:11: Beitrag editiert von: CableDX ]</small>
     
  8. Michael

    Michael Platin Member

    Registriert seit:
    29. Januar 2001
    Beiträge:
    2.940
    Zustimmungen:
    1
    Punkte für Erfolge:
    46
    Technisches Equipment:
    DM800, AZBox HD, Elanvision, Openbox...
    hi Roli l&auml;c

    bin eigentlich Deiner Meinung. Nur in einem Punkt unterscheide ich mich: Ich bevorzuge meist nur die Originalfassung. Das fing schon bei den ersten Folgen von Al Bundy (damals noch bei RTL) an. Da wurden in der sychronisierten Form Characktere herein interpretiert, die ein Ed O'Neill niemals kennen dürfte ... z.B. Klaus Jürgen Wussow von der Schwarzwaldklinik oder die Sprecher der Tagesschau. Absolut unreal, wenn man bedenkt, dass es sich hierbei um amerikanische TV-Serien handelt. Später wurde das allerdings dann verändert. Da bezog man sich dann auf die Originale wie die Oprah-Show oder Sender wie CBS statt früher ARD.

    Leider ist das auch heute noch oft der Fall, da die deutschen Synchronstudios scheinbar glauben, der Witz ginge verloren, wenn ein Deutscher nicht weiss, was Oprah ist und deshalb Hans Meiser an dieser Stelle in den Text "dichtet".

    Außerdem kommen die Darsteller viel cooler rüber im Original. So zum Beispiel die Stimme von Marge Simpson. Die ist so krass - dagegen kannst Du die deutsche Synchronstimme in die Tonne werfen.

    Allerdings sehe ich auch ein, dass viele Deutsche kein Englisch verstehen - meist im östlichen Teil. Und deswegen denke ich, dass man es wie Spanien händeln könnte: Zweikanalton ohne Untertitel. Polnische Verhältnisse will hier wohl niemand. Aber Zweikanalton war mal echt fortschrittlich ... bei ARD und ZDF (Untertitel: Originalton nicht über Satellit) winken
     
  9. Michael

    Michael Platin Member

    Registriert seit:
    29. Januar 2001
    Beiträge:
    2.940
    Zustimmungen:
    1
    Punkte für Erfolge:
    46
    Technisches Equipment:
    DM800, AZBox HD, Elanvision, Openbox...
    dachte immer, nach Englisch käme russisch breites_
     
  10. Tribun

    Tribun Silber Member

    Registriert seit:
    11. April 2001
    Beiträge:
    537
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    26
    Aber nur in Russland. breites_ breites_