1. Cookies optimieren die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklärst Du dich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen
    Information ausblenden
  2. Willkommen im Forum von DIGITAL FERNSEHEN - dem führenden Portal für digitales Fernsehen, Medien und Entertainment. Wenn du hier neu bist, schau dich ruhig etwas um und melde dich an, um am Forengeschehen teilnehmen zu können.
    Information ausblenden

Nova Griechenland

Dieses Thema im Forum "Auslands-TV / Pay-TV International / Erotik" wurde erstellt von Implenia, 12. Dezember 2011.

  1. Implenia

    Implenia Neuling

    Registriert seit:
    13. Juli 2011
    Beiträge:
    14
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    1
    Anzeige
    Hallo,

    habe gestern bei einem Sendersuchlauf das Paket von Nova auf Hotbird 13° Ost gefunden. Mein Fernseher zeigte bei dei der Sprache des Kanales Nickelodeon an, dass es sich um einen Sender handeln soll, auf dem Englisch gesprochen wird.Kann das jemand bestätigen? Nach einem Besuch auf der Website ( selbstverständlich die englische Version, da ich des griechischen nicht mächtig bin ), wurde man auch nicht viel schlauer, da dort nichts über die Sprachen der Sender angegeben war. Mich würde es vorallendingen interessieren, ob auf Disney Sendern im Nova Paket griechisch oder englisch gesprochen wird, oder wird in Zweikanalton gesendet? Und welche sprache haben allgemein die anderen Sender?

    Über antworten freue ich mich

    Implenia
     
  2. Wolfgang R

    Wolfgang R Board Ikone

    Registriert seit:
    9. November 2002
    Beiträge:
    3.909
    Zustimmungen:
    28
    Punkte für Erfolge:
    58
    Technisches Equipment:
    Kathrein CAS80 - UAS584 - Metz calea 49 (Tripple Tuner)
    AW: Nova Griechenland

    Hallo,

    bei einigen Drittanbietern im Nova-Paket wird die Originalsprache mitgesendet, vergleiche mit den Tonspuren hier: FlySat Nova Packages

    Wobei es in Griechenland üblich ist, eingekaufte Sendungen überhaupt nicht zu syncronisieren. Die Lizenzware läuft dort üblicherweise im original mit griechischen Untertiteln.

    Anders sieht es bei Kindersendungen aus, die größtenteils syncronisiert werden. Wohl deshalb bieten Nickelodeon sowie diverse Disney-Sender eine original-Tonspur an.

    Sonst was die Sprache angeht, rate mal, richtig: Griechisch. Nachrichten, Unterhaltungssendungen, etc. laufen natürlich in der Landessprache :)

    Gruß,

    Wolfgang