1. Cookies optimieren die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklärst Du dich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen
    Information ausblenden
  2. Willkommen im Forum von DIGITAL FERNSEHEN - dem führenden Portal für digitales Fernsehen, Medien und Entertainment. Wenn du hier neu bist, schau dich ruhig etwas um und melde dich an, um am Forengeschehen teilnehmen zu können.
    Information ausblenden

Horrorklassiker für kurze Zeit gratis auf YouTube

Dieses Thema im Forum "DF-Newsfeed" wurde erstellt von DF-Newsteam, 18. Januar 2021.

  1. LordMystery

    LordMystery Talk-König

    Registriert seit:
    14. September 2009
    Beiträge:
    5.826
    Zustimmungen:
    841
    Punkte für Erfolge:
    123
    Technisches Equipment:
    Sony KDL-40BX400AEP LCD-TV | Full HD
    LG 65 UN73006LA LED-TV | Ultra HD
    Anzeige
    Auf die bildungsferne Schicht und ü50 Gruppe mag das zutreffen.

    Im übrigen gucke ich Filme auch nur auf deutsch. Nachrichten aber gerne mal auf Englisch, ebenso bestimmte Artikel aus dem Web.
     
  2. Insomnium

    Insomnium Wasserfall

    Registriert seit:
    19. Dezember 2015
    Beiträge:
    8.805
    Zustimmungen:
    12.293
    Punkte für Erfolge:
    273
    Technisches Equipment:
    LG OLED 77 CX6LA
    Samsung UE 55 KS 7090
    Panasonic DP-UB 824 EG
    Samsung H 6500 BD-Player
    Onkyo 656 AV-Receiver
    Dolby Atmos 5.1.2 von Canon
    Sky Roku Box, Fire TV Stick
    DVB-T2
    Klar, das war ja nur ein Fakt. Nichts negatives. Aber die "Bevormundung", durch Hinzufügen oder Weglassen von Wörtern oder (noch schlimmer) den Sinn der Konversation verfälschten Übersetzung, finde ich gar nicht gut. Viele Filme, die ich damals (oft) gesehen hatte - dementsprechend auf Deutsch - hatte ich teils anders Verstanden, als im Englischen. Manche Dialoge sind sinnfrei, im Original (auch andere Sprachen sofern die Übersetzung stimmt) dafür komplett sinnig. Oft sind auch die Zahlen falschen. I'm 47 years old (Ich bin 37 Jahre alt)... :mad:;)
     
  3. Kabelfan2000

    Kabelfan2000 Silber Member

    Registriert seit:
    20. April 2020
    Beiträge:
    980
    Zustimmungen:
    1.849
    Punkte für Erfolge:
    143
    Ich ärgere mich oft, wenn Funkgerät (englisch Radio) in der deutschen Synchronisation direkt als "Radio" übersetzt wird.
    Klingt irgendwie blöd, wenn der Cop im Polizeiwagen seinen Kollegen bittet das Radio einzuschalten um die Zentrale zu rufen.

    Dass man "Bullshit" lieber mit "Blödsinn" übersetzt verstehe ich allerdings irgendwie.^^
     
    Insomnium gefällt das.
  4. Olligator

    Olligator Senior Member

    Registriert seit:
    23. August 2004
    Beiträge:
    450
    Zustimmungen:
    161
    Punkte für Erfolge:
    53
    :eek::D
    Definiere mal bitte "bildungsfern", damit ich in Zukunft weiß, wo ich mich einzuordnen habe!
     
  5. NFS

    NFS Institution

    Registriert seit:
    20. März 2006
    Beiträge:
    18.579
    Zustimmungen:
    3.111
    Punkte für Erfolge:
    213
    @Kabelfan2000 oder der Star Trek - Klassiker: "Computer, was ist das für ein Mist, den ich da sehe?"
     
    Kabelfan2000 gefällt das.