1. Cookies optimieren die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklärst Du dich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen
    Information ausblenden
  2. Willkommen im Forum von DIGITAL FERNSEHEN - dem führenden Portal für digitales Fernsehen, Medien und Entertainment. Wenn du hier neu bist, schau dich ruhig etwas um und melde dich an, um am Forengeschehen teilnehmen zu können.
    Information ausblenden

Synchronstudios brummen durch Serienboom

Dieses Thema im Forum "DF-Newsfeed" wurde erstellt von DF-Newsteam, 4. April 2021.

  1. Gast 140698

    Gast 140698 Guest

    Anzeige
    Ich sehe das von beiden Seiten ...

    Nur hier wird alles übersetzt ... gut für diejenigen, die kein englisch können ... ok ...

    Als wir in den NL gewohnt haben, stellten wir fest: Da wird nix übersetzt, da läuft alles im Original ... maximal ein paar Untertitel.

    Man ist aber schon schockert, wenn da der Tatort in deutsch mit niederländischen Untertiteln läuft ... :D

    Hat einen riesigen Vorteil: Die Menschen in den NL sprechen durchweg weit, weit besser englisch als wir und nahezu jeder versteht deutsch ... man merkt deutlich den Vorteil, wenn die Menschen gezwungen werden, sich mit anderen Sprachen zu beschäftigen!
     
    RPSmusic, Insomnium und samlux gefällt das.
  2. Gorcon

    Gorcon Kanzler Premium

    Registriert seit:
    15. Januar 2001
    Beiträge:
    156.274
    Zustimmungen:
    31.250
    Punkte für Erfolge:
    273
    Technisches Equipment:
    VU+ Uno 4K SE mit Neutrino HD + VTi
    Auch für die dies können. ;)
    Da hast Du auch nicht so viele Leute die das dann alles schauen.
    Es reicht nicht eine Fremdsprache zu beherrschen um einen Film zu verstehen.
    Selbst Leute die fast ein perfekte Fremdsprache können haben bei bestimmten Sachen ihre Probleme.
    Deswegen werden auch die Texte zum Teil erheblich anders "übersetzt". Eine Anspielung auf einen in den USA bekannten Politiker wird man hier kaum verstehen. ;)
     
  3. Gast 140698

    Gast 140698 Guest

    @Gorcon: Wenn Du schon als kleines Kind eine fremde Sprache ständig siehst und hörst, lernst Du sie besser ... unsere Erfahrung ist: Normale Niederländer sprechen und verstehen englisch weit besser als jeder Abiturient hier ... zudem gibt es ja Untertitel. Glaub mir: Am Anfang hat man Probleme bei Filmen ... keine Frage ... aber wenn Du das nur ein Jahr konsequent machst, schaust Du lieber im Original als die Übersetzung. Ging uns auch so. ;)
     
    Company, Insomnium und samlux gefällt das.
  4. Eike

    Eike von Repgow Premium

    Registriert seit:
    7. Februar 2003
    Beiträge:
    66.259
    Zustimmungen:
    45.164
    Punkte für Erfolge:
    273
    Ohne Synchro brauchst Du in Deutschland nicht starten...
    Selbst die, die Englisch können gucken es mit Synchro.

    Mich eingeschlossen.
    Oft empfinde ich die Synchrostimmen auch als besser als die englischen Originale.
    Von diversen Nuschelleien mal abgesehen die man gar nicht versteht.
     
    kjz1, KeksBln, Mr. Moose und 3 anderen gefällt das.
  5. Gast 140698

    Gast 140698 Guest

    @Eike: Das Problem ist: Der verwöhnte Deutsche (der sich dann wieder über die Kosten beschwert, die auch durch Übersetzung entstehen), ist es so gewohnt ... darum denken viele falsch.

    Wenn Du als Kind mit den Originalen aufwächst, ist es "normal" ... und Du lernst dann ganz anders die Sprache. Wenn man (vor allem als Erwachsener) die Wahl hat, sind viele Menschen bequem ... und wählen die deutsche Tonspur, völlig logisch.

    Meine Frau und ich lesen Bücher nur noch im Original ... und bei Filmen und Serien zu 80%, wo die englische Spur vorhanden ist.

    Wenn ich zum Beispiel bei Topgear den Humor vom Original mit den Übersetzungen vergleiche ... brrrr ... :censored:
     
    Insomnium und samlux gefällt das.
  6. samlux

    samlux Wasserfall

    Registriert seit:
    16. August 2004
    Beiträge:
    8.125
    Zustimmungen:
    5.335
    Punkte für Erfolge:
    273
    ist ja bei uns in Luxemburg nicht anders. Im Kino nur OT (mit Untertiteln). Selbst als ich noch kein englisch konnte, bin ich ins Kino :)
     
    Insomnium und Gast 140698 gefällt das.
  7. Insomnium

    Insomnium Wasserfall

    Registriert seit:
    19. Dezember 2015
    Beiträge:
    8.903
    Zustimmungen:
    13.104
    Punkte für Erfolge:
    273
    Technisches Equipment:
    LG OLED 77 CX6LA
    Samsung UE 55 KS 7090
    Panasonic DP-UB 824 EG
    Samsung H 6500 BD-Player
    Onkyo 656 AV-Receiver
    Dolby Atmos 5.1.2 von Canon
    Sky Roku Box, Fire TV Stick
    DVB-T2
    Englisch sprechen können und Englisch beherrschen ist ein ganz anderes Kaliber. Ich bin auch noch lange nicht so weit. Aber im Gegensatz zu "früher, kann ich mich durch das ausschließliche schauen im O Ton mit UT, einwandfrei ohne stottern und (kaum) Überlegen, recht fließend mit Amerikanern hier unterhalten. Trotz ziemlich guten Noten in der Schule file mir das ganz schön schwer "früher".

    Aber nicht nur das:
    Wir schauen gerade eine isländische Serie auf Netflix. Es ist auch sehr interessant sich komplett fremde Sprachen anzuhören. Das ist ein ganz anderes Feeling. Erst recht, wenn man auch nicht ständig die selben Synchronstimmen hört.
     
    samlux gefällt das.
  8. Gorcon

    Gorcon Kanzler Premium

    Registriert seit:
    15. Januar 2001
    Beiträge:
    156.274
    Zustimmungen:
    31.250
    Punkte für Erfolge:
    273
    Technisches Equipment:
    VU+ Uno 4K SE mit Neutrino HD + VTi
    Nein, nicht mal wenn ich sie perfekt könnte. (was nur geht wenn man auch die dortigen Gegebenheiten kennen würde.

    Man versteht ja oftmals nicht mal Deutsche Filme ohne Untertitel. ;)
     
  9. Eike

    Eike von Repgow Premium

    Registriert seit:
    7. Februar 2003
    Beiträge:
    66.259
    Zustimmungen:
    45.164
    Punkte für Erfolge:
    273
    Ja, ich bin bequem. Fertig. Ist ein Film/Serie der/die zur Unterhaltung dient.

    Oder ich gucke Bildungsfernsehen (DFF):D
     
    Zuletzt bearbeitet: 4. April 2021
    KeksBln gefällt das.
  10. samlux

    samlux Wasserfall

    Registriert seit:
    16. August 2004
    Beiträge:
    8.125
    Zustimmungen:
    5.335
    Punkte für Erfolge:
    273
    grins...du kuckst zuviele Til Schweiger Filme :cool:
     
    FilmFan und Gast 140698 gefällt das.