1. Cookies optimieren die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklärst Du dich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen
    Information ausblenden
  2. Willkommen im Forum von DIGITAL FERNSEHEN - dem führenden Portal für digitales Fernsehen, Medien und Entertainment. Wenn du hier neu bist, schau dich ruhig etwas um und melde dich an, um am Forengeschehen teilnehmen zu können.
    Information ausblenden

Deutsches Wort für "Pay-TV" gesucht

Dieses Thema im Forum "Small Talk" wurde erstellt von Oli321, 3. März 2007.

  1. Eike

    Eike von Repgow Premium

    Registriert seit:
    7. Februar 2003
    Beiträge:
    64.722
    Zustimmungen:
    39.168
    Punkte für Erfolge:
    273
    Anzeige
    AW: Deutsches Wort für "Pay-TV" gesucht

    Bei einigen Begriffen die sich eingebürgert haben weil es schlichtweg keinen deutschen Begriff dafür gab mag das noch angehen.

    Aber das Wort "Handy" z.B. ist schlicht nur eine Vergewaltigung. Und da gibts X-Beispiele für.
    Was ist gegen Mobiltelefon (oder Funktetelon) zu sagen? Ist Deine Zunge zu faul? Oder ist das Deine Interpretation von Schönheit der Sprache?

    Ich bin mir sicher, viele die hier leichtfertig mit englischen oder französischen Worten innerhalb unserer Muttersprache umgehen, würden im Ausland mit Englisch oder Französisch komplett versagen.
     
  2. Gag Halfrunt

    Gag Halfrunt Lexikon

    Registriert seit:
    26. November 2001
    Beiträge:
    22.635
    Zustimmungen:
    9
    Punkte für Erfolge:
    48
    AW: Deutsches Wort für "Pay-TV" gesucht

    Das ist völlig korrekt. Aber die meisten dieser Fremdwörter sind eingedeutsch worden, weil es eben keine deutsche Entsprechung gibt.

    Und wenn man sieht, in welchem inflationären Ausmaß dieses "Denglisch" hier Einzug nimmt, dann ist das keine "lebendige" Sprache mehr, sondern nur noch die Bankrotterklärung vor der eigenen Muttersprache.
    Die Leute müssen sich anscheinend sowas von schämen, deutsch zu sprechen. Anders kann man das nicht erklären, wenn selbst die einfachsten Begriffe "verenglischt" werden müssen.

    Allerdings habe ich da eher eine andere Theorie: Die Leute sind zu faul und zu dumm, wenn sie aus dem Englischen ins Deutsche übersetzen bzw. wenn sie sich in beiden Sprachräumen aufhalten.

    Gag

    PS. Ich musste neulich schmunzeln, als die Rede von Florian Henckel von Donnersmarck übersetzt wurde: "... I want to thank Germany and Bavaria ..." in "... ich danke Deutschland und Bayern ...". Da war der Übersetzer etwas zu übereifrig, denn mit "Bavaria" waren selbstverständlich die Bavaria-Filmstudios gemeint. ;)
     
  3. The Geek

    The Geek Platin Member

    Registriert seit:
    7. April 2005
    Beiträge:
    2.629
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    46
    AW: Deutsches Wort für "Pay-TV" gesucht

    Es stimmt dass es in jeder Sprache Wörter gibt, die aus einer anderen Sprache stammen.

    Aber so krass wie im denglischen ist das nirgendwo. Vor allem die englischen Verben im denglischen klingen sowas von lächerlich, da frag ich mich echt ob diejenigen die so sprechen das nicht merken.

    The Geek
     
  4. Eike

    Eike von Repgow Premium

    Registriert seit:
    7. Februar 2003
    Beiträge:
    64.722
    Zustimmungen:
    39.168
    Punkte für Erfolge:
    273
    AW: Deutsches Wort für "Pay-TV" gesucht

    Ich kenne übrigens keinen Premiere-Kunden in meinen Bekanntenkreis der sagt er hätte PAY-TV. Er sagt schlicht "Ich habe Premiere..."
     
  5. doku

    doku Guest

    AW: Deutsches Wort für "Pay-TV" gesucht

    Eben!

    Weiß nicht, warum Du so verbissen bist. Wenn sich Begriffe so eingebürgert haben, dann kann man sie meiner Meinung nach auch weiter benutzen. Was spricht dagegen? Einen solchen Begriff dann mutwillig in irgendwas ur-deutsches umzutaufen, ergibt wohl nicht so viel Sinn, denn die Menschen werden diese Wörter dann einfach nicht benutzen.


    Funktelefon? Gabs mal in den 70er Jahren. Waren so Riesenteile... ;)

    Nö, meine Zunge ist nicht faul! ;) Schönheit der Sprache? Wasn das? Sprache muß funktional sein...


    Da haste mit Sicherheit recht. Gibt leider viele Deutsche, die keine Fremdsprache beherrschen. Das finde ich etwas peinlich.
     
  6. Eike

    Eike von Repgow Premium

    Registriert seit:
    7. Februar 2003
    Beiträge:
    64.722
    Zustimmungen:
    39.168
    Punkte für Erfolge:
    273
    AW: Deutsches Wort für "Pay-TV" gesucht

    Mag sein, das Prinzip ist aber so geblieben.

    Was ich gegen Handy habe? Ist ist nicht mal der korrekte englische Begriff!!!

    Warum hängen wir uns neuerdings "Flatscreens" an die Wand und keine Flachbildschirme?
    Da habe ich kein Verständnis für.
    Dann soll man gleich Deutsch abschaffen und Englisch als Amtssprache einführen. Das hätte wenigstens eine praktischen Vorteil für die Neugeborenen.
     
  7. doku

    doku Guest

    AW: Deutsches Wort für "Pay-TV" gesucht

    Jaja, ich weiß ja. Hat sich aber nun mal so eingebürgert und läßt sich nicht mehr umkehren. Ist halt mal so und Du mußt Dich mit abfinden. ;) Kein Ur-Deutscher wird jemals Funktelefon zu seinem geliebten Handy sagen! :D ;) Ob mir das gefällt, ist wiederum eine andere Sache.

    Und? Wo ist das Problem? Mir persönlich ist das völlig egal ob jemand Flatscreen oder Flachbildschirm sagt. Allerdings würde ich erwarten, dass im Schriftlichen das Wort "Flachbildschirm" benutzt wird.

    Ich bin da verständnisvoller! ;)

    Das ist gar keine dumme Idee. Englisch als Amtssprache und Deutsch als lokale Sprache. Das würde unserem Nachwuchs einiges erleichtern! :)
     
  8. noeler

    noeler Board Ikone

    Registriert seit:
    7. März 2002
    Beiträge:
    3.138
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    46
    AW: Deutsches Wort für "Pay-TV" gesucht

    Das hat eher damit zu tun, dass die Deutschen im Vergleichmit den anderen Ländern der EU sehr schlecht Englisch koennen.
     
  9. noeler

    noeler Board Ikone

    Registriert seit:
    7. März 2002
    Beiträge:
    3.138
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    46
    AW: Deutsches Wort für "Pay-TV" gesucht

    Kommt immer aufs Land an. Pay-TV auf KUba = zB ESPN und Co. Pay-Tv in arabischen Hotels = es wird das Angebot des Pay-TV Anbieters "Showtime" gezeigt.

    Nur macht sich gerade wieder eine andere Meinung in Deutschland breit. Frueher Pay-TV im Hotel = Porno, jetzt Internet = Porno, Killerspiele, Terroristen, Nazis.
     
  10. kinofreak

    kinofreak Foren-Gott

    Registriert seit:
    16. Januar 2005
    Beiträge:
    11.499
    Zustimmungen:
    366
    Punkte für Erfolge:
    93
    Technisches Equipment:
    Sony XR-85X95J
    Technisat Sonata 1
    AUDIOMASTER SW 150 Subwoofer
    AUDIOMASTER RS 1 Surround-System
    AW: Deutsches Wort für "Pay-TV" gesucht

    überall scheinst du soviel verständnis zu haben, hier plötzlich nicht mehr.... :eek: :(

    ich finds peinlich wenn der Flachbildschim, kein Flachbildschirm mehr ist...