1. Cookies optimieren die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklärst Du dich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen
    Information ausblenden
  2. Willkommen im Forum von DIGITAL FERNSEHEN - dem führenden Portal für digitales Fernsehen, Medien und Entertainment. Wenn du hier neu bist, schau dich ruhig etwas um und melde dich an, um am Forengeschehen teilnehmen zu können.
    Information ausblenden

RTL Passion

Dieses Thema im Forum "Pay-TV Themensender auf diversen TV-Plattformen" wurde erstellt von telex, 7. November 2011.

  1. fernseh.schauer

    fernseh.schauer Board Ikone

    Registriert seit:
    16. Januar 2014
    Beiträge:
    3.238
    Zustimmungen:
    1.704
    Punkte für Erfolge:
    163
    Anzeige
    "Parker Lewis der Coole von der Schule" startet in 4 Wochen im werktäglichen Vorabendprogramm von RTL Passion und ersetzt "McLeods Töchter".
    Serienstart am 15. Juni um 18:10 Uhr ab 16. Juni dann ab 17:40 Uhr in Doppelfolgen. Vermutlich wird Buffy ab 15./16. Juni ebenfalls in Doppelfolgen gesendet.
     
    Lion_60, Spooky und Redheat21 gefällt das.
  2. fernseh.schauer

    fernseh.schauer Board Ikone

    Registriert seit:
    16. Januar 2014
    Beiträge:
    3.238
    Zustimmungen:
    1.704
    Punkte für Erfolge:
    163
    Leider war RTL Passion, trotz der Abogebühren, zu geizig für eine Synchron Fassung für diese koreanische Serie die heute startet. Diese schrecklichen Bollywood Filme werden immer in Synchronisation gezeigt - und hier war man zu geizig für einen deutschen Ton. Wenn ich was lesen will lese ich ein Buch und schaue keine Serie. Schade - wirklich schade. Chance verpasst RTL Passion :(
    Zu Serien und Filmen gehört in Deutschland einfach ein deutscher Ton sonst braucht man es gar nicht zeigen. So hätte man das Geld für die Lizenzen lieber in synchronisierte Fiction gesteckt.
     
    Andre444 gefällt das.
  3. arte

    arte Lexikon

    Registriert seit:
    24. Dezember 2002
    Beiträge:
    20.700
    Zustimmungen:
    2.926
    Punkte für Erfolge:
    213
    Finde ich gut so. Soll der deutsche Michel ruhig mal etwas mehr mit Untertiteln vertraut gemacht werden.
     
  4. Kreisel

    Kreisel Institution Premium

    Registriert seit:
    29. Mai 2002
    Beiträge:
    17.905
    Zustimmungen:
    4.403
    Punkte für Erfolge:
    213
    Bei manchen Serien wäre ich froh, wenn es sie in Deutschland wenigstens mit Untertiteln gäbe. Stattdessen werden sie hier gar nicht angeboten. Von daher finde ich den Schritt von RTL Passion positiv.
     
    arte gefällt das.
  5. Andre444

    Andre444 Wasserfall Premium

    Registriert seit:
    6. Juni 2003
    Beiträge:
    8.445
    Zustimmungen:
    4.248
    Punkte für Erfolge:
    213
    Technisches Equipment:
    VU+ Ultimo 4K
    Das finde ich nicht, wenn ich mir einen Film oder eine Serie ansehe, dann möchte ich den in deutscher Synchronisation sehen und mich auf die Handlung konzentrieren und mich nicht mit Untertiteln durchlesen müssen beschäftigen, was da gesprochen wird.
    Ich kann es nicht nachvollziehen, das man Untertitel gut finden kann.
     
  6. Michael Hauser

    Michael Hauser Lexikon

    Registriert seit:
    15. September 2007
    Beiträge:
    33.524
    Zustimmungen:
    4.169
    Punkte für Erfolge:
    223
    Technisches Equipment:
    Magenta One und Magenta TV Stick
    Zustimmung besonders bei koreanischen oder asiatischen Serien.
     
    fernseh.schauer und Andre444 gefällt das.
  7. Michael Hauser

    Michael Hauser Lexikon

    Registriert seit:
    15. September 2007
    Beiträge:
    33.524
    Zustimmungen:
    4.169
    Punkte für Erfolge:
    223
    Technisches Equipment:
    Magenta One und Magenta TV Stick
    Ich gar nicht. Wenn sie kein Geld für Synchro haben, sollen sie es lassen. Oder synchronisiert mit Zweikkanalton.
    Untertitel sind eine Zumutung.
     
    fernseh.schauer und Andre444 gefällt das.
  8. Televisio

    Televisio Wasserfall

    Registriert seit:
    26. Februar 2006
    Beiträge:
    7.733
    Zustimmungen:
    5.958
    Punkte für Erfolge:
    273
    Es gibt aber auch Synchronisationen, wo ein Mann auch gleich noch die Frau mit spricht. (also quasi den ganzen Film durchgehend). Das finde ich auch irgendwie witzig, weil Emotionen und Stimmvariationen sind monoton. Wenn ein eine Frau zum Mann spricht. Ich liebe dich und die Männerstimme erwidert, ich dich auch.
    Bei polnischen und russischen Filmen hab ich das schon gesehen.
     
  9. Andre444

    Andre444 Wasserfall Premium

    Registriert seit:
    6. Juni 2003
    Beiträge:
    8.445
    Zustimmungen:
    4.248
    Punkte für Erfolge:
    213
    Technisches Equipment:
    VU+ Ultimo 4K
    Emotionen, da finde ich, können Untertitel auch garnicht gut rüberbringen.
    Somit ist mir einen deutsche Synchronisation schon wichtig.;)
     
    fernseh.schauer und Michael Hauser gefällt das.
  10. Michael Hauser

    Michael Hauser Lexikon

    Registriert seit:
    15. September 2007
    Beiträge:
    33.524
    Zustimmungen:
    4.169
    Punkte für Erfolge:
    223
    Technisches Equipment:
    Magenta One und Magenta TV Stick
    Abgesehen davon, man geht waa zum Trinken holen, schnell auf Toilette. Und wegen 3 Minuten Untertitel nicht lesen.... Kannst grad den Film aus machen...

    Nur englischsprachige Filme schaue ich mir im original an, weil ich die ja verstehe.